Translation of "till i tell" in Italian

Translations:

che dica

How to use "till i tell" in sentences:

Don't open it till I tell you to.
Non lo apra finché non glielo dico io.
Don't fire till I tell you.
Non sparare finché non te lo dico io.
Next time, it might be an idea to wait till I tell you to light out after somebody.
La prossima volta aspetta che ti dica io di seguire qualcuno.
Do nothing till I tell you.
Non far niente finché non lo dico io.
Wait till I tell them back home.
Non vedo l'ora di dirlo a casa.
Wait till I tell you what happened to Harry and Ernest and me.
Aspetta di sentire cos'è successo a Harry, Ernest e me.
And don't come out till I tell ya.
E non uscite finché non ve lo dico io.
I just can't wait till I tell His Majesty.
Non vedo l'ora di dirlo a Sua Maestà.
Wait till I tell my wife about this.
Aspetta che lo dico a mia moglie.
Wait till I tell you what happened.
Non crederai a quello che mi è successo.
Don't fire till I tell you to.
Non sparate finchè non ve lo dico.
Wait till I tell Eddie about this.
Vedrai quando lo dico a Eddie.
Wait till I tell everyone I sat next to you on the plane.
Non vedo l'ora di dire a tutti che ero seduta accanto a lei sull'aereo.
Till I tell you otherwise, there is nothing outside of it.
non c'è niente al di fuori di esso.
Is this a trick where you won't give me a cigarette till I tell you more?
Un altro trucchetto da interrogatorio? Non mi dà sigarette finché non parlo?
You pay till I tell you you don't have to pay no more.
Tu paghi finché non ti dico che non devi pagare più.
Wait till I tell Daddy about the little whore he raised!
Vedrai quando dico a paparino quanè troia sua figlia.
Wait till I tell everyone about this ho.
Aspetta che si sappia in giro!
Hank, hang on to the bomb till I tell you to let go.
Hank, aspetta a lasciare la bomba fino a quando non te lo dico io.
Wait till I tell your father about this.
Aspetta che lo dico a tuo padre.
Don't open them till I tell you.
Non li aprire finche' non te lo dico io.
Don't turn them on till I tell you, and after that, breathe easy.
Apritele solo al mio segnale e dopo... respirate con calma.
Wait till I tell Luis the Freak is back in town!
Portala qui. - Ho le occhiaie!
I ain't leaving till I tell you what's on my mind.
Me ne vado, ma prima voglio dirti cosa penso.
Hold your fire till I tell you!
Non sparare finche' non lo dico io.
And don't stop till I tell you.
E non smettere finche' non lo dico io.
Don't come out till I tell you it's safe.
Non uscite finché non verrò ad avvertirvi.
Wait till I tell him about all this.
Aspetta che racconti in giro questa storia.
Hold him in the boiler room till I tell you otherwise.
Trattienilo nella stanza della caldaia fino a nuovo ordine.
0.66641807556152s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?